การรับรองคำแปลโดยทนาย Notary public (Certified true translation)
รับรองคำแปล แปลเอกสาร Certified true translation เช่นเอกสารที่แปลจากไทย - อังกฤษ หรือจากภาษาไทย เป็นภาษาอื่นๆ
การรับรองเอกสาร
การรับรองคำแปล กรมการกงสุลไทยจะรับรองเฉพาะคำแปลของเอกสารภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ หรือ ภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทยเท่านั้น สำหรับภาษาต่างประเทศอื่น ๆ เช่น ภาษาเยอรมัน ฝรั่งเศส สถานเอกอัครราชฑูตฯ เจ้าของภาษาจะเป็นผู้แปลภาษาอังกฤษ หรือ ภาษาไทยและรับรองคำแปลนั้น
ทั้งนี้ กระทรวงฯ จะรับรองคำแปลเฉพาะที่แปลจากเอกสารต้นฉบับที่ทางการไทย หรือ ทางการต่างประเทศออกให้ หรือ รับรองให้เท่านั้น นอกจากนี้การแปลควรจะต้องให้คงรูปแบบให้มากที่สุด ครบถ้วนและถูกต้องในรายละเอียด รวมทั้งข้อให้ผู้แปลลงนามรับรองคำแปลถูกต้องและพิมพ์ชื่อสกุลอย่างชัดเจน โดยควรให้นักแปลอาชีพที่มีความเชี่ยวชาญด้านภาษาเป็นผู้แปลเพื่อความถูกต้องและไม่ถูกปฏิเสธ เมื่อนำไปใช้ในต่างประเทศ
การรับรองคำแปล คืออะไร
การรับรองคำแปล หมายถึง การรับรองความถูกต้องของคำแปลจากภาษาหนึ่งไปยังอีกภาษาหนึ่ง โดยผู้ที่มีความรู้ความสามารถและประสบการณ์ในการแปลภาษา โดยทั่วไปการรับรองคำแปลโดยทนาย จะกระทำโดยทนายที่ผ่านการรับรองจากสถาทนายความ การรับรองคำแปลจะช่วยให้ผู้ใช้มั่นใจได้ว่าคำแปลนั้นมีความถูกต้องและแม่นยำ ซึ่งจะช่วยป้องกันความผิดพลาดได้จากการใช้คำแปลที่ไม่ถูกต้อง
ขอทราบค่าบริการได้ใน 3 ขั้นตอน
1.ถ่ายรูปหรือสแกนเอกสารที่ต้องการแปล ส่งมาที่ Inbox ทางเพจ หรือที่ไลน์ LINE ID : @ktp365 สามารถกดได้ที่ลิ้งค์ https://lin.ee/eiOKHPn
2.ทางเพจจะแจ้งค่าบริการและกำหนดส่งงาน
3.ลูกค้าจะได้รับเอกสารแปลตามกำหนดหลังจากชำระเงินแล้ว