KTP TRANSLATION CENTER
บริการแปลเเละรับรองเอกสาร
ศูนย์แปลภาษารัสเซียพิจิตร Russian Translation Service
ศูนย์แปลเอกสารทุกภาษาทั่วโลก มากกว่า 100 ภาษา ยินดีให้คำปรึกษาแปลเอกสารภาษารัสเชียในจังหวัดพิจิตร แปลเอกสารภาษารัสเซียในจังหวัดพิจิตร ทุกประเภท ทุกภาษา และอื่นๆ บริการแปลเอกสารพร้อมรับรองโดยนักแปลสถานทูต,นักแปล NAATI,บริการแปลและรับรองโดยกระทรวงต่างประเทศ หรือกงสุล,แปลเอกสารพร้อมรับรองคำแปลโดยทนาย Notary Public และบริการอื่นๆเกี่ยวกับภาษาแบบครบวงจร ด้วยราคาแปลที่เป็นธรรม งานคุณภาพ โดยนักแปลมืออาชีพ Russian Translation Service ศูนย์แปลภาษารัสเซียจังหวัดพิจิตร
ทั้งนี้ หากคุณต้องการหาศูนย์แปลภาษารัสเซียพิจิตรแต่ยังไม่รู้ว่าจะหาที่ไหนดี ก็อย่าเพิ่งตกใจ เพราะในปัจจุบันมีศูนย์แปลภาษารัสเซียพิจิตรมากมาย ทั้งออนไลน์และนอกออนไลน์ แต่อย่าลืมตรวจเช็ครายละเอียดของศูนย์แปลภาษาด้วย เช่น ผลงานที่ผ่านมา ความเชี่ยวชาญของศูนย์แปลภาษา ราคา และอื่นๆ อีกมากมาย
|
ศูนย์บริการแปลภาษารัสเซียพิจิตร
ศูนย์แปลภาษารัสเซียพิจิตรเป็นสถาบันที่มีความชำนาญในการแปลภาษารัสเซีย ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้ในประเทศรัสเซีย ภาษานี้ถือว่าเป็นภาษาที่มีความยากขึ้นเมื่อเปรียบเทียบกับภาษาอังกฤษหรือภาษาจีน เนื่องจากมีอักษรที่ไม่คล้ายคลึงกัน และมีความซับซ้อนมากขึ้น การแปลภาษารัสเซียเข้าภาษาไทย นั้นเป็นเรื่องที่ยากอย่างมาก แต่ทางศูนย์แปลภาษารัสเซียพิจิตรได้มีทีมงานที่มีความเชี่ยวชาญในการแปลภาษารัสเซียด้วยกัน ที่แตกต่างจากการแปลภาษาทั่วไป คือต้องมีความชำนาญในเรื่องของภาษาและวัฒนธรรมของรัสเซียด้วย นอกจากการแปลภาษารัสเซียเข้าภาษาไทยแล้ว ศูนย์แปลภาษารัสเซียพิจิตรยังมีบริการอื่นๆ อีกมากมาย เช่น การแปลภาษาไทยเข้าภาษารัสเซีย การแปลเอกสาร การแปลภาษาสำหรับเอกสารทางการและธุรกิจ และอื่นๆ ที่สอดคล้องกับความต้องการของลูกค้าทุกคน
ทุกภาษามีความสำคัญและความยากของตัวเอง การแปลภาษาไม่ใช่เรื่องง่าย เนื่องจากต้องรู้จักภาษาแต่ละภาษาอย่างละเอียดและมีความเชี่ยวชาญในวิชาเฉพาะทาง ดังนั้นสำหรับบริการแปลภาษารัสเซีย เราขอแนะนำศูนย์แปลภาษารัสเซียพิจิตรที่มีทีมงานที่มีความชำนาญเป็นอย่างมาก และมีประสิทธิภาพสูง เพื่อให้ทุกคนได้รับการบริการแปลภาษารัสเซียที่มีคุณภาพและมั่นใจได้ในการใช้บริการ |
ขอทราบค่าบริการได้ใน 3 ขั้นตอน
1.ถ่ายรูปหรือสแกนเอกสารที่ต้องการแปล ส่งมาที่ Inbox ทางเพจ หรือที่ไลน์ LINE ID : @ktp365 สามารถได้ที่ลิ้งค์ https://lin.ee/eiOKHPn 2.ทางเพจจะแจ้งค่าบริการและกำหนดส่งงาน 3.ลูกค้าจะได้รับเอกสารแปลตามกำหนดหลังจากชำระเงินแล้ว |
แปลเอกสารรัสเซีย รับแปลภาษารัสเซียพิจิตร
ศูนย์แปลภาษารัสเซียพิจิตรเป็นศูนย์แปลภาษาที่มีประสบการณ์และคุณภาพแน่นอน ไม่ว่าจะเป็นการแปลเอกสารทางด้านธุรกิจ การแปลภาษาทางด้านการแพทย์ หรือการแปลเอกสารทางด้านกฎหมาย ศูนย์แปลภาษารัสเซียพิจิตรมีทีมงานที่มีความรู้ความสามารถในการแปลภาษาและเพื่อให้บริการตรงต่อความต้องการของลูกค้า เราได้ใช้เทคโนโลยีที่ทันสมัยเข้ามาช่วยในการแปลภาษา ทำให้การแปลเอกสารที่ได้มามีความถูกต้องและแม่นยำมากขึ้น
นอกจากนี้ ศูนย์แปลภาษารัสเซียพิจิตรยังมีช่องทางการสื่อสารที่หลากหลาย เราสามารถแปลภาษาผ่านทางอินเทอร์เน็ตอย่างรวดเร็วและสะดวกสบาย ซึ่งทำให้ลูกค้าสามารถติดต่อและแจ้งความต้องการได้ทุกที่ทุกเวลา และสุดท้าย ศูนย์แปลภาษารัสเซียพิจิตรเต็มไปด้วยประสบการณ์และความสามารถ ทำให้เรามั่นใจในการบริการลูกค้าได้อย่างใกล้ชิด และตอบสนองความต้องการของลูกค้าได้อย่างแท้จริง แปลเอกสารยื่นวีซ่า, ประเภทเอกสารราชการ
ประเภทเอกสารราชการ
ประเภทเอกสารทางกฎหมาย
ประเภทเอกสารทางกฎหมาย
ประเภทเอกสารทางธุรกิจการค้า
ประเภทเอกสารทางธุรกิจการค้า
รับแปลภาษาดังนี้
|
ศูนย์การแปลภาษารัสเซีย KTP Translation Center บริการแปลเเละรับรองเอกสาร
ให้บริการด้านการแปลภาษารัสเซียโดยนักแปลชาวไทยและเจ้าของภาษาชาวรัสเซีย โดยให้บริการแปลตามคู่ภาษาต่างๆ ดังนี้
แปลภาษาไทย เป็นภาษารัสเซีย / แปลภาษารัสเซีย เป็นภาษาไทยในโลกปัจจุบัน เรื่องการเรียนรู้ภาษาต่างๆ กลายเป็นสิ่งที่สำคัญอย่างมาก ไม่ว่าจะเป็นเพื่อการสื่อสารในชีวิตประจำวัน หรือเพื่อการพัฒนาทางวิชาการและอาชีพ ภาษารัสเซียก็เป็นหนึ่งในภาษาที่มีความนิยมและปรากฏการณ์ที่กำลังเป็นที่สนใจในปัจจุบัน การเรียนรู้และการใช้ภาษารัสเซียเพื่อการสื่อสารสามารถช่วยเพิ่มโอกาสในการสร้างเครือข่ายสัมพันธ์ทางธุรกิจระหว่างประเทศ และเป็นอีกหนึ่งช่องทางที่สำคัญสำหรับผู้ที่ต้องการทำงานในบริษัทหรือองค์กรที่มีความร่วมมือกับรัสเซีย นอกจากนี้ การรับแปลภาษารัสเซียโดยมืออาชีพยังสามารถช่วยให้ข้อมูลหรือเอกสารที่เกี่ยวข้องกับธุรกิจหรือการทำธุรกิจกับประเทศรัสเซียมีความถูกต้อง แม่นยำ และไม่ทำให้เกิดความสับสน ดังนั้น สำหรับผู้ที่มีความสนใจและต้องการรับบริการแปลภาษารัสเซียที่มีคุณภาพ เชิญเลือกใช้บริการจากผู้เชี่ยวชาญและมืออาชีพเท่านั้น เพื่อประกันความเสถียรและความไว้วางใจในการสื่อสารด้านภาษาอย่างแท้จริง ไม่ว่าจะเป็นเอกสารทางธุรกิจ รายงาน หรือสื่อสารภาษาสื่อ เรามีทีมงานผู้เชี่ยวชาญที่พร้อมจะให้บริการแปลภาษารัสเซียอย่างมืออาชีพ ด้วยประสบการณ์และความชำนาญในการแปลทุกประเภทของเอกสาร จึงมั่นใจว่าเราจะสามารถตอบสนองความต้องการของคุณอย่างเห็นผลอย่างแน่นอน พบกับบริการแปลภาษารัสเซียที่มีคุณภาพและมืออาชีพได้ที่เรา สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมหรือสอบถามรายละเอียดเพิ่มเติม รับแปลภาษาดังนี้
ขอทราบค่าบริการได้ใน 3 ขั้นตอน 1.ถ่ายรูปหรือสแกนเอกสารที่ต้องการแปล ส่งมาที่ Inbox ทางเพจ หรือที่ไลน์ LINE ID : @ktp365 สามารถกดได้ที่ลิ้งค์ https://lin.ee/eiOKHPn 2.ทางเพจจะแจ้งค่าบริการและกำหนดส่งงาน 3.ลูกค้าจะได้รับเอกสารแปลตามกำหนดหลังจากชำระเงินแล้ว |
ภาษารัสเซียเป็นภาษาแม่ที่มีผู้พูดมากที่สุดในทวีปยุโรปและเป็นภาษาที่กระจายตัวตามเขตภูมิศาสตร์มากที่สุดในยูเรเชีย[29] โดยมีผู้พูดมากกว่า 258 ล้านคนทั่วโลก จึงถือเป็นภาษากลุ่มสลาฟที่มีผู้พูดมากที่สุด[30] ภาษารัสเซียเป็นภาษาที่มีผู้พูดมากที่สุดเป็นอันดับที่ 7 ของโลกหากเรียงตามจำนวนผู้พูดภาษาแม่ และเป็นภาษาที่มีผู้พูดมากที่สุดเป็นอันดับที่ 8 ของโลกหากเรียงตามจำนวนผู้พูดทั้งหมด[31] ภาษานี้เป็นหนึ่งในภาษาทางการ 6 ภาษาของสหประชาชาติ และยังเป็นภาษาที่แพร่หลายในอินเทอร์เน็ตมากที่สุดเป็นอันดับที่ 2 โดยเป็นรองเพียงภาษาอังกฤษ[32]
ภาษารัสเซียเขียนด้วยอักษรซีริลลิกซึ่งจำแนกความต่างระหว่างหน่วยเสียงพยัญชนะที่มีการออกเสียงรองเป็นเสียงเพดานแข็งกับหน่วยเสียงพยัญชนะที่ไม่มี (ซึ่งเรียกกันว่าเสียง อ่อน และเสียง แข็ง) เสียงพยัญชนะเกือบทุกเสียงมีคู่เสียงอ่อน-แข็ง ลักษณะสำคัญอีกอย่างหนึ่งคือการกร่อนเสียงสระที่ไม่ได้เน้นหนัก ในอักขรวิธีโดยปกติไม่มีการระบุว่าสระใดเป็นสระที่เน้นเสียงหนัก[33] แต่บางครั้งก็มีการใช้เครื่องหมายอะคิวต์แอกเซนต์แสดงการเน้นหนักเพื่อจำแนกความต่างระหว่างคำพ้องรูป เช่น замо́к (zamók – "แม่กุญแจ") กับ за́мок (zámok – "ปราสาท") หรือเพื่อแสดงการออกเสียงที่ถูกต้องของคำหรือชื่อที่พบไม่บ่อยนัก
การจัดจำแนก[แก้]
ภาษารัสเซียเป็นภาษากลุ่มสลาฟในตระกูลอินโด-ยุโรเปียน ในแง่ของภาษาพูดมีความใกล้เคียงกับภาษาไบโลรัสเซียและภาษายูเครนที่อยู่ในภาษากลุ่มสลาฟตะวันออกและเป็นลูกหลานของภาษาสลาฟตะวันออกโบราณเช่นเดียวกัน หลายแห่งในไบโลรัสเซียและยูเครน มีผู้พูดภาษาเหล่านี้ได้สองภาษาซึ่งเป็นผลมาจากการปะปนกัน
ลักษณะของศัพท์ในภาษาเขียน หลักการสร้างคำ และการผันคำในภาษารัสเซียได้รับอิทธิพลจากภาษาสลาโวนิกคริสตจักรที่พัฒนามาจากภาษากลุ่มสลาฟใต้ ภาษาสลาโวนิกคริสตจักรโบราณซึ่งใช้ในทางศาสนาของคริสต์ศาสนา นิกายรัสเซียนออร์โธดอกซ์ สัทวิทยาและการเรียงประโยคของภาษารัสเซีย (โดยเฉพาะสำเนียงทางเหนือ) ได้รับอิทธิพลจากภาษากลุ่มฟินน์ของภาษาตระกูลฟินโน-ยูกริก เช่นภาษาเมอร์ยา ภาษามอกซาภาษามูโรเมียด้วย ภาษาเหล่านี้มักเป็นภาษาที่ตายแล้ว แต่เคยใช้พูดในบริเวณภาคกลางและภาคเหนือของรัสเซียในยุโรป
การแพร่กระจายในทางภูมิศาสตร์[แก้]
ภาษารัสเซียใช้พูดในรัสเซียเป็นหลัก ประเทศอื่นๆ ที่ใช้ภาษารัสเซียมักเป็นประเทศที่เคยรวมอยู่ในสหภาพโซเวียต ซึ่งใช้ภาษารัสเซียเป็นภาษากลางตั้งแต่ พ.ศ. 2460 จนเมื่อสหภาพโซเวียตล่มสลายไปเมื่อ พ.ศ. 2534 ประเทศเหล่านั้นจึงกลับไปใช้ภาษาของตนเอง
ในช่วงพุทธศตวรรษที่ 25 ประเทศในกลุ่มกติกาสัญญาวอร์ซอและประเทศที่อยู่ในสหภาพโซเวียต ใช้ภาษารัสเซียเป็นภาษาในโรงเรียน เช่นในโปแลนด์ บัลแกเรีย เช็กเกีย สโลวาเกีย ฮังการี โรมาเนีย แอลเบเนีย และคิวบา แต่คนรุ่นต่อมาเริ่มใช้ภาษารัสเซียน้อยลง นอกจากนั้นมีชาวยิวในอิสราเอลที่พูดภาษารัสเซียอีกราว 750,000 คน ซึ่งเป็นกลุ่มที่อพยพไปจากรัสเซีย ในอเมริกาเหนือ พบผู้พูดภาษารัสเซียแพร่กระจายทั่วไปในช่วงก่อนการล่มสลายของสหภาพโซเวียต ผู้พูดเหล่านี้ส่วนมากเป็นชาวยิวที่อพยพมาจากรัสเซีย ในยุโรปตะวันตกมีผู้พูดภาษารัสเซียซึ่งอพยพออกจากรัสเซียในพุทธศตวรรษที่ 25
สถานะการเป็นภาษาราชการ[แก้]ภาษารัสเซียเป็นภาษาราชการของรัสเซีย และเป็นภาษาราชการร่วมในเบลารุส คาซัคสถาน และคีร์กิซสถาน เป็น 1 ใน 6 ภาษาราชการของสหประชาชาติ มีการเรียนการสอนเป็นภาษารัสเซียในฐานะภาษาที่สองในหลายประเทศ โดยมากเป็นประเทศที่เคยอยู่ในสหภาพโซเวียตมาก่อน
สำเนียง[แก้]
นักภาษาศาสตร์แบ่งภาษารัสเซียเป็นสองกลุ่มหลักคือกลุ่มเหนือและกลุ่มใต้ โดยสำเนียงมอสโกอยู่ระหว่างกลางทั้งสองกลุ่ม (ถือเป็นกลุ่มกลาง) และเป็นสำเนียงมาตรฐาน
ประวัติ[แก้]เมื่อประมาณ พ.ศ. 1543
กลุ่มชนส่วนใหญ่ในบริเวณที่เป็นประเทศรัสเซีย ยูเครน และไบโลรัสเซียเป็นชาวสลาฟกลุ่มตะวันออกที่พูดภาษาใกล้เคียงกัน การรวมตัวทางการเมืองบริเวณนี้เป็นเคียวาน รุสเมื่อ พ.ศ. 1423 ทำให้เกิดภาษาสลาฟตะวันออกโบราณที่กลายเป็นภาษาทางวรรณคดีและการค้า ตามมาด้วยการรับอิทธิพลของศาสนาคริสต์เมื่อ พ.ศ. 1531 และการเข้ามาของภาษาสลาโวนิกคริสตจักรโบราณที่เป็นภาษากลุ่มสลาฟใต้ และเป็นภาษาราชการและภาษาทางศาสนาในยุคนั้น เริ่มมีการยืมคำจากภาษากรีกยุคไบแซนไทน์ ทำให้ภาษาสลาโวนิกคริสตจักรโบราณเริ่มถูกเปลี่ยนแปลง
เมื่อเคียวาน รุสแตกสลายเมื่อราว พ.ศ. 1643 จึงมีการพัฒนาสำเนียงที่แตกต่างกัน ความแตกต่างอย่างชัดเจนเกิดขึ้นเมื่อราวพุทธศตวรรษที่ 18 เมื่อมีการตั้งเขตของดยุกแห่งลิทัวเนีย ทางตะวันตกและดินแดนอิสระของสาธารณรัฐฟิวดัลโนฟโกรอดและดินแดนของตาตาร์ทางตะวันออก ภาษาราชการในโนฟโกรอด มอสโก และตาตาร์เป็นภาษาสลาโวนิกคริสตจักร ที่พัฒนามาจากภาษาสลาโวนิกคริสตจักรโบราณ ภาษารัสเซียได้รับอิทธิพลจากภาษาสลาโวนิกคริสตจักรจนถึงพุทธศตวรรษที่ 22 มีการจัดมาตรฐานโดยเมเลเตียส สโมเตรียสกีเมื่อ พ.ศ. 2163 และมีการปรับตัวอักษรในพระเจ้าปีเตอร์มหาราช ได้รับอิทธิพลด้านคำศัพท์จากยุโรปตะวันตกโดยเฉพาะภาษาฝรั่งเศสกับภาษาเยอรมัน
ภาษารัสเซียสมัยใหม่มีการปรับเปลี่ยนอีกครั้งเมื่อ พ.ศ. 2461 อิทธิพลในยุคของสหภาพโซเวียตทำให้ภาษารัสเซียเป็นภาษาที่มีผู้ใช้แพร่หลายมากภาษาหนึ่ง
https://th.wikipedia.org/wiki/
มีบริการแปลและรับรองเอกสารดังนี้
บริการแปลและรับรองจากทางสถาบันแปล
หรือศูนย์แปลภาษา บริการแปลคุณภาพสูง ถูกต้อง และเป็นมืออาชีพกว่า 100 ภาษาโดยใช้นักแปลมืออาชีพ
"การแปลและรับรองคำแปลโดยบริษัทที่จดทะเบียนถูกต้องตามกฏหมาย (กระทรวงพาณิชย์) |
บริการแปลและรับรองโดยทนาย
Notary Public รับรองเอกสารเพื่อนำไปใช้ในต่างประเทศ
การรับรองลายมือชื่อโดยทนาย Notary Public การรับรองสำเนาโดยทนาย Notary Public การรับรองคำแปลโดยทนาย Notary Public Notary Public คือเจ้าหน้าที่ของรัฐที่จัดตั้งขึ้นตามกฎหมายเพื่อให้บริการในเรื่องที่ ซึ่งมักจะเกี่ยวข้องกับที่ดิน การรับรองเอกสาร การกระทำหนังสือมอบอำนาจและธุรกิจต่างประเทศและระหว่างประเทศ |
บริการแปลและรับรองโดยนักแปล
NAATI บริการแปลเอกสารภาษาไทย-อังกฤษ/อังกฤษ-ไทย ดำเนินงานโดยผู้เชี่ยวชาญเฉพาะด้านซึ่งได้รับใบอนุญาตการประกอบอาชีพ แปลเอกสารและล่ามจากประเทศออสเตรเลีย เพื่อนำไปใช้ยื่นต่อหน่วยงานรัฐบาลออสเตรเลียได้ทันทีโดยไม่ต้องรับรองเพิ่มโดยกระทรวงการต่างประเทศไทย หรือสถานทูตเพิ่ม NAATI - (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters)
|